Todos sabemos que es recomendable aprender algunas frases básicas cuando viajamos a un país, pero también sabemos que el portugués es uno de los idiomas más difíciles de aprender. Por ello hemos enumerado algunas cosas que creemos que es importante que sepas y que te será útil en tus vacaciones.
Comenzaremos con algunos que quizás no uses tanto, ¡pero que son muy interesantes!
Expresiones interesantes:
Tira o cavalinho da chuva -> Literalmente: saca el pequeño caballo de la lluvia. Significado: ni pensarlo.
Rés-vés Campo de Ourique! -> Durante el terremoto de 1755 de Lisboa, la gente huyó de las aguas del tsunami al que dio lugar el terremoto corriendo hacia las tierras más altas y las colinas, entre ellas Campo de Ourique, donde lograron mantenerse a salvo por una corta distancia. Hoy en día significa: por poco.
Muitos anos a virar frangos -> Literalmente: muchos años dando vueltas a los pollos. Significado: cuando quieres expresar que eres bueno en algo porque lo llevas hacienda mucho tiempo.
Pensar na morte da bezerra -> Literalmente: pensar en la muerte de la vaquilla. Significado: estar distraído, cuando tienes la mente en otra parte o la mente en blanco.
Esta marafada -> Está enfadada (expresión algarviana).
Torcer o nariz -> Cuando alguien no está de acuerdo (y físicamente tuerce la nariz).
Esta a chover a potes -> Está diluviando.
No tempo da minha avó -> Literalmente: en tiempos de mi abuela. Significado: hace mucho tiempo, algo solía ser de cierta manera.
Nunca mais é Sábado -> Cuando algo parecer que no llega; se usa cuando estás esperando por algo de forma ansiosa.
Palabras sin traducción:
Saudade -> Sentimiento de añoranza, de echar de menos a alguien.
Fado -> Típica música portuguesa creada por la famosa Amália Rodrigues. Es un Patrimonio Cultural Intangible.
Medronho -> Licor típico del Algarve hecho a base de los frutos del madroño.
Calorento -> Alguien que siente el calor más que los demás.
Saludos – Saudações:
Hola – Olá
Me llamo…– O meu nome é…
Buenos días – Bom dia
Buenas tardes – Boa tarde
Buenas noches – Boa noite
¿Cómo está?/¿Qué tal está? (formal, de usted) – Como está?(formal)
¿Cómo estás?/¿Qué tal estás? (informal, de tú)- Como estás? (informal)
Adiós – Adeus
General – Geral:
Por favor – Por favor
Gracias – Obrigada (lo usan las mujeres) u obrigado (lo usan los hombres)
De nada – De nada
Disculpe (formal)- Desculpe
Disculpa/Perdona (informal)- Desculpa
Con permiso – Com licença
Sí – Sim
No – Não
Quizás – Talvez
¿Habla inglés? – Fala inglês?
No entiendo – Não percebo
¿Podría repetir, por favor? – Pode repetir se faz favor?
¿Puedes hablar más despacio, por favor? – Pode falar mais devagar se faz favor?
Solo hablo un poco de portugués – Só falo um pouco de Português.
Lugares – Sítios:
Supermercado – Supermercado
Quiosco – Quiosque
Comisaría – Esquadra da polícia
Policía de Seguridad Pública, en ciudades – PSP(Polícia de Segurança Pública)
Guardia Nacional Republicana, fuera de las ciudades – GNR (Guarda Nacional Republicana)
Banco – Banco
Cambio – Câmbio
Hospital – Hospital
Clínica – Clínica
Hotel – Hotel
Playa – Praia
Cafetería – Café
Restaurante – Restaurante
En las tiendas – Nas lojas:
¿Cuánto cuesta? – Quanto custa?
¿Tienes tallas más grandes? – Tem tamanhos maiores?
¿Tienes tallas más pequeñas? – Tem tamanhos mais pequenos?
¿Tienes la talla ____? – Tem o tamanho ____?
¿Tienes esto en otros colores?– Tem outras cores?
¿Vende aquí…? – Vende…?
¿Puedo pagar con tarjeta? – Aceita cartão?
¿Puedo pagar por Apple Pay? – Posso pagar com Apple Pay?
Tarjeta de débito – Cartão de débito
Tarjeta de crédito – Cartão de crédito
Supermercado – Supermercado
Papel higiénico – Papel higiénico
Cepillo de dientes – Escova de dentes
Productos de higiene personal – Produtos de higiene pessoal
Pañales – Fraldas
Toallitas húmedas – Toalhitas
Quiosco – Quiosque
Revista – Revista
Periódico – Jornal
Cigarros – Cigarros
Tabaco de liar – Tabaco de enrolar
Papel de fumar – Mortalhas
Chicles – Pastilhas elásticas
Postales – Postais
Bolígrafo – Caneta
En cafeterías y restaurantes – Em cafés e restaurantes:
Mesa para uno/dos/cuatro – Mesa para um/dois/quatro.
¿Tiene barra? – Tem bar?
¿Puedo ver el menú, por favor? – Posso ver o menu se faz favor?
¿Tienen menú vegano/vegetariano?– Tem menu vegano/ vegetariano?
Estoy listo para pedir – Estou pronta/pronto para pedir/encomendar.
Me gustaría un entrante – Vou querer uma entrada.
Me gustaría tomar algo – Gostaria de beber
Me gustaría comer algo – Gostaria de comer
Agua – água
Cerveza – Cerveja
Vino – Vinho
Sin alcohol – Sem álcool
Hielo y limón – Gelo e limão
¿Qué recomienda? – O que recomenda?
¿Tienen plato del día? – Tem prato do dia?
Me gustaría pedir un postre, por favor – Queria sobremesa se faz favor.
¿Me trae la cuenta, por favor? – A conta se faz favor.
¿Puedo hablar con el encargado? – Posso falar com o gerente se faz favor?
¿Dónde está el baño? – Onde fica a casa de banho?
En el hotel – No hotel:
Tengo una reserva – Tenho uma reserva.
¿Tienen wifi? – Tem wifi?
¿Cuál es la contraseña del wifi? – Qual o código de acesso a wifi?
¿Me podría traer un hervidor de agua, por favor? – Poderia dar me uma chaleira se faz favor?
¿Me podrían dar más toallas, por favor? – Poderia dar-me mais almofadas se faz favor?
¿Me podrían dar unas pantuflas, por favor? – Poderia dar-me chinelos de quarto se faz favor?
¿La habitación tiene caja fuerte? – O quarto tem cofre?
¿Tienen servicio de habitaciones? – Tem serviço de quartos?
¿Cómo puedo llamar a la recepción? – como ligo para a receção?
Me gustaría que me limpiaran la habitación, por favor. – Gostaria que limpassem o quarto se faz favor.
¿La habitación dispone de cuarto de baño? – O quarto tem casa de banho?
¿Cuántas camas tiene la habitación? – Quantas camas tem o quarto?
Me gustaría una cama matrimonial, por favor. – Gostaria de ter uma cama queen se faz favor.
Me gustaría una cama doble, por favor. – Gostaria de ter uma cama de casal se faz favor.
Me gustaría dos camas individuales, por favor. – Gostaria de ter duas camas de solteiro se faz favor.
¿En qué piso estoy? – Em que andar estou?
¿Tienen ascensor? – Tem elevador?
¿Dónde es el desayuno? – Onde é servido o pequeno almoço?
¿A qué hora se sirve el desayuno? – A que horas é servido o pequeno almoço?
¿Incluye desayuno? – O pequeno almoço está incluído?
¿Dónde está el bar? – Onde é o bar?
¿Dónde está la piscina? – Onde fica a piscina?
¿Podría llamarme a un taxi, por favor? – Pode chamar-me um táxi se faz favor?
¿Hay servicio de traslado al aeropuerto? – Há transfer para o aeroporto?
¿Qué excursions/paseos recomienda? – Que passeios/tours recomenda?
¿Cuál es el mejor restaurante de la ciudad? – Qual o melhor restaurante na cidade?
Direcciones – Direções:
Estoy perdido/perdida. – Estou perdido/ perdida.
Me gustaría ir a ____ – Gostaria de ir a ____
¿Me podría mostrar ____ en el mapa? – Podia-me mostrar ____ no mapa?
¿A qué distancia está ____? – A que distancia fica ____?
¿Dónde está ____? – Onde fica ____?
¿Cómo llego a ____? – Como chego a ____?
¿Sabe dónde se encuentra este hotel? – Sabe onde fica este hotel?
¿Por dónde se va a ____? – Para que lado e ____?
¿Podría escribirlo aquí, por favor? – Podia escrever-me isso se faz favor?
¿Dónde está la salida? – Onde fica a saída?
¿Dónde está el baño? – Onde fica a casa de banho?
Transportes – Transportes:
Coche – Carro
¿Puedo alquilar un coche? – Posso alugar um carro?
¿Puedo coger el autobus a ____? – Posso ir de autocarro até ____?
Barco – Barco
¿Hay algún barco a ____? – Há um barco até ____?
¿Hay alguna parade de taxis aquí? – Há um stand de táxis aqui?
¿Cómo llego al aeropuerto? – Como chego ao aeroporto?
Estación de autobús – Estação de autocarros
¿Cuánto cuesta un billete? – Quanto custa um bilhete?
Un billete de ida y vuelta, por favor. – Um bilhete de ida e volta se faz favor.
Estación de trenes – Estação de comboios
¿Tengo que hacer transbordo con otro tren? – Tenho de apanhar um comboio de conexão?
Aeropuerto – Aeroporto
¿A qué hora es mi vuelo? – A que horas é o meu voo?
¿Con qué compañía voy a viajar? – Em que companhia vou viajar?
¿Dónde está seguridad? – Onde é a segurança?
¿Dónde está la sala VIP/ejecutiva? – Onde é a sala VIP/executiva?
¿Cuál es mi puerta de embarque? – Qual é a minha porta de embarque?
¿Dónde está mi puerta de embarque? – Onde é a minha porta de embarque?
¿Las comidas están incluidas? – Tem refeições incluídas?
¿Incluye las bebidas? – Tem bebidas incluídas?
¿Puedo comprar auriculares? – Posso comprar auriculares?
¿Cuánto falta para aterrizar? – Quanto tempo falta para aterrar?
¿Dónde hay una casa de cambio? – Onde e o câmbio?
Bicicleta – Bicicleta
¿Puedo alquilar una bici? – Posso alugar uma bicicleta?
¿Hay algún carril-bici? – Há uma ciclovia?
¿Tienen cascos? – Tem capacetes?
En aduanas – Na alfândega:
Tengo un vuelo de conexión – Tenho uma voo de ligação
Estoy viajando por trabajo – Estou a viajar em trabalho
Es un viaje de placer – Estou a viajar em lazer
Vine a visitar a la familia – Vim visitar família
Voy a estar aquí ____ días – Vou estar cá ____ dias.
Tengo reservado un vuelo de vuelta – Tenho reservado um voo de volta
Emergencias:
El número de emergencias en Portugal es 112 – O número para emergências em Portugal e 112
¡Necesito ayuda! – Preciso de ajuda!
¡Cuidado! – Cuidado!
¡Llame a una ambulancia! – Chame uma ambulância!
Necesito un médico – Preciso de um médico
Soy alérgico a ____– Sou alérgico/alérgica a____.
Mi grupo sanguíneo es ____– o meu grupo sanguíneo e ____.
Perdí el pasaporte – Perdi o meu passaporte.
Soy ciudadano español – Sou cidadão espanhol/ Sou cidadã espanhola.
¿Dónde está la Embajada Española? – Onde e a embaixada Espanhola?
Por favor, llame a la Embajada Española – Telefone para a embaixada Britânica se faz favor.
Llame a la policía, por favor – Chame a polícia se faz favor
Me robaron el dinero – Roubaram-me o dinheiro.
Me asaltaron – Fui assaltado/fui assaltada.
Tengo un seguro – Tenho seguro.
Números:
1 – um
2 – dois
3 – três
4 – quatro
5 – cinco
6 – seis
7 – sete
8 – oito
9 – nove
10 – dez
20 – vinte
30 – trinta
40 – quarenta
50 – cinquenta
60 – sessenta
70 – setenta
80 – oitenta
90 – noventa
100 – cem
1000 – mil
Excursiones que no puedes perderte: